Search : airticket car rent flights auto insurance cheap hotels forex trading cheap flight tickets travel 

Unknown group kills brother of National Unity Government human rights advisor*

Than Myint, the elder brother of the shadow National Unity Government’s human rights advisor, has been stabbed to death in Myanmar’s commercial capital Yangon, according to his brother Aung Kyaw Moe.
He said a gang attacked his brother near the Nwe Aye Mosque on Wednesday and escaped before the police arrived.
“We are blood [relatives] and I am working on human rights,”Aung Kyaw Moe told RFA Friday.
“I sent facts about this to relevant colleagues and the international community. When the relatives of those involved in the revolution are targeted and killed we must bring justice to those cases.”
Pro-junta activists took to social media to claim responsibility but it is still not clear which group was behind the killing.
Than Myint was from a Rohingya family that used to live in Rakhine state. He and his family members fled Rakhine separately after the Muslim group suffered persecution in 2012 and 2017.
Of the 1 million Rohingya who lived in Rakhine state, three quarters have fled to Bangladesh, while many of the rest live in Internally Displaced Persons camps with inadequate food and shelter.
The National Unity Government’s human rights ministry released a message of condolence for Than Myint’s killing on Friday.
On Thursday, pro-junta Telegram channels called on supporters to release the names of people opposed to the February 2021 military coup and the names of family members of those who have gone into exile.
The killing of Than Myint follows the murder of the mother and sister of one of the men accused of killing pro-junta singer and actor Lily Naing Kyaw in Yangon.
Furious pro-junta groups called for revenge, identifying the alleged killer and giving his address on social media.
Kaung Zarni Hein’s family were shot dead in their home the same night.
More than 3,600 civilians, including pro-democracy activists, have been killed since the coup according to the Assistance Association for Political Prisoners.
Translated by RFA Burmese. Edited by Mike Firn.

前一頁 後一頁





© 2017 TATYUN All Rights Reserved.
隱私條款 | 聯絡我們


重要聲明:本網站是以即時上載文章的方式運作,本站對所有文章的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切文章內容只代表發文者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。發文者擁有在 TATYUN 張貼的文章。 由於本站是受到「即時發表」運作方式所規限,故不能完全監察所有即時文章,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。本站有權刪除任何留言及拒絕任何人士發文,同時亦有不刪除文章的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。ZZ